96 392 35 55 comercial@jesvy.com
Lanzamiento MPI 3021 Dot Blanco Mate y MPI 3041 Dot Transparente brillo

Lanzamiento MPI 3021 Dot Blanco Mate y MPI 3041 Dot Transparente brillo

La serie MPI 3021/3041 Dot ha sido diseñada para que cualquier usuario pueda aplicarlo y conseguir resultados profesionales. Su adhesivo especial con puntos garantiza una aplicación rápida y sencilla. Estos films son incluso más fáciles de usar que los materiales de extracción de aire convencionales. Eso significa que el personal no especializado puede instalarlos en comercios, espacios públicos y exposiciones sin ayuda de profesionales ni herramientas.

Se pueden crear llamativos diseños con un fuerte impacto visual gracias a sus excelentes cualidades de impresión en todos los sistemas principales, además de una buena transparencia en la versión MPI 3041 y blanco mate en la MPI 3021. Al final de su vida útil se puede retirar con facilidad, simplemente con la mano.

CARACTERÍSTICAS
– Aplicación rápida y fácil
– Se retira con facilidad cuando haya transcurrido su vida útil
– Excelentes cualidades de impresión en los principales sistemas de impresión digital
– Buena capacidad de adhesión sobre cristal o superficies lisas
– No se necesita agua ni herramientas de aplicación

VENTAJAS
– Ahorro en la instalación (ideal para personal no especialista)
– Excelente estética y alto impacto visual
– Fácil de retirar
– Apto para todos los sistemas de impresión

MPI 1105 Staflat Contacto con gasolina

MPI 1105 Staflat Contacto con gasolina

Las películas Avery Dennison MPI 1105 Wrapping Series son vinilos fundidos autoadhesivos blanco brillante de calidad premium. Estas películas son opacas, ultraconformables y ofrecen una excelente durabilidad y capacidad de conformación. El uso de las películas Avery Dennison MPI 1105 Wrapping en combinación con un sobrelaminado DOL 1460 Z/ 1470 Z / 1480 Z series, es muy recomendable para aplicaciones sobre remaches y corrugados. Además, las películas MPI 1105 Wrapping están disponibles con tecnología Easy Apply RSTM, que ofrece la característica de expulsión de aire y máxima capacidad de deslizamiento y reposicionado. 


Las películas MPI 1105 Wrapping son productos ultrapremium de máxima durabilidad para una gran variedad de usos gráficos. Estas películas son adecuadas para utilizarlas en diversas impresoras de inyección de formato superancho, con tinta solvente,
eco solvent, UV o de látex. Para realzar el color y proteger las imágenes contra la radiación ultravioleta y la abrasión, se recomienda proteger las películas Avery Dennison MPI 1105 Wrapping con un sobrelaminado – sobrelaminados conformables Avery Dennison DOL 1460 Z Brillante o Avery Dennison DOL 1480 Z Mate.

MPITM 1105 laminado con cualquiera de los DOL 1400 Z Series, se puede aplicar en zonas más críticas como puede ser una gasolinera o camiones cisterna.

Aplicación de Avery Dennison® MPITM 1105 en contacto con gasolina


Las aplicaciones de gráficos en gasolineras o en lugares en los que podrían entrar en contacto con gasolina pueden acarrear ciertas dificultades. Es importante tener en cuenta determinadas cuestiones para garantizar un aspecto de calidad durante la pretendida vida útil de una instalación.

El MPI 1105* se puede imprimir con diferentes impresoras digitales de amplio formato disponibles en el mercado. Si se utiliza un acabado con sobrelaminado de la serie DOL 1400 Z, se puede utilizar también en lugares más complicados, como gasolineras o camiones cisterna, siempre que se tengan en cuenta determinados aspectos.
Aunque no existe un método de prueba reconocido de forma general y gobal que determine la idoneidad de aplicar un gráfico en gasolineras o sus cercanías, Avery Dennison ha evaluado el producto mencionado mediante la llamada prueba del goteo con gasolina. Esta prueba determina la resistencia de los productos gráficos a la gasolina exponiéndolos a un goteo de gasolina a una velocidad lenta y controlada. Durante el tiempo de exposición a la gasolina, no se observó levantamiento de bordes ni decoloración en el gráfico y la guía de aplicación se basa en eso. Para aplicaciones más difíciles se recomienda realizar pruebas adicionales para confirmar la idoneidad en condiciones específicas.
Nota: En caso de derrame accidental de gasolina es necesario limpiar los restos de gasolina del gráfico cuanto antes para garantizar la calidad de la instalación durante su vida útil garantizada.


Aplicaciones en gasolineras:
Las aplicaciones cerca de surtidores de gasolina suelen implicar ciertos retos debido a los vapores de la gasolina y a los posibles derrames. El riesgo de derrame es mayor si se aplica directamente debajo de los surtidores de combustible. Cuando ocurre, suele pasar que no se limpia de manera inmediata, lo que incrementa el riesgo de envejecimiento prematuro o de que el gráfico se levante y se acabe despegando de los bordes. Por lo tanto, no se recomienda aplicar en estas áreas.
El riesgo de un derrame de gasolina al lado de los surtidores o justo encima es menor. Los vapores y los derrames ocasionales de gasolina no se consideran dañinos para la aplicación y, por lo tanto, no afectan de forma negativa a la durabilidad del gráfico.

Usos recomendados:
– Gráficos grandes para flotas de vehículos sobre superficies planas, curvas, remachadas y onduladas
– Aplicaciones de rotulado de vehículos
– Rótulos en interiores y exteriores
– Publicidad de larga duración que requiere una remoción limpia al final del periodo de uso previsto.

Aplicaciones en camiones cisterna:
También en este tipo de aplicaciones hay zonas que se consideran de mayor riesgo que otras. Las aplicaciones cerca de la zona de apertura de los camiones cisterna se consideran de alto riesgo de derrames y deberían evitarse. En otras zonas es menos probable que el gráfico entre en contacto directo con la gasolina. Para este tipo de aplicación se pueden utilizar los productos de las series MPI 1105 y DOL 1400Z con los acabados necesarios.

Características:


– Excelente conformabilidad 3D para proyectos de rotulado (rotulación) de flotas y vehículos especialmente
complejos

– Mayor facilidad y rapidez de instalación gracias a la tecnología Avery Dennison Easy Apply RS

– Calidad de imagen sorprendente y constante en una gran variedad de impresoras con tintas solventes, eco- solventes, UV o de látex 

– Fácilmente removible tras varios años de aplicación
– Máxima durabilidad al exterior, hasta 10 años sin imprimir
– Garantía de resultados ICS
– HP Latex Certified

Instrucciones de aplicación de la gama Avery Dennison Supreme Wrapping Film

Instrucciones de aplicación de la gama Avery Dennison Supreme Wrapping Film

Antes de aplicar el producto, consulte la ficha técnica correspondiente para toda la información relacionada con las superficies recomendadas y el rendimiento del producto. Una vez que tenga claros todos los aspectos relativos al producto y que todos los factores cumplen con las recomendaciones del producto, podrá decidirse a aplicar el Avery Dennison Supreme Wrapping Film.

Herramientas de aplicación:

● Cinturón de herramientas, para guardar todas las herramientas necesarias para la aplicación.

● Espátula de fieltro, como las siguientes:

○ Espátula Squeegee Pro

○ Espátula Squeegee Pro Flexible

○ Espátula Squeegee Pro Rígida

● Cutter con cuchilla retráctil 

● Paño para limpieza sin pelusas

● Pistola de calor profesional

● Limpiador de superficies Avery Dennison Surface Cleaner

● Guante de aplicación Avery Dennison Application Glove

● Termómetro láser Avery Dennison Laser Temp

Condiciones de almacenaje:

El Avery Dennison Supreme Wrapping Film debe almacenarse en su embalaje original, a una temperatura de 20 °C (± 2 °C) con un índice de humedad relativa 50 % RH (± 5%). Un almacenaje adecuado hace que el film mantenga su máximo rendimiento además de permitir una aplicación sin problemas. El usuario asumirá cualquier riesgo y responsabilidad por la pérdida de rendimiento del film en caso de que éste haya sido almacenado de forma inadecuada.

Preparación de la superficie:

Limpieza de superficie.

Para preparar la superficie de aplicación, lavarla con una solución jabonosa suave, enjuagar bien y secar con un paño que no suelte pelusas.

Cuando la superficie se haya secado por completo, limpiarla y desengrasarla con Avery Dennison Surface Cleaner y un paño sin pelusas. Dependiendo del nivel de suciedad, podría ser necesario repetir el proceso para asegurarse de que la superficie está perfectamente preparada para la aplicación.

Se recomienda limpiar la superficie de aplicación con el Limpiador de Superficies de Avery Dennison. También pueden utilizarse otros productos disponibles en el mercado para limpiar y desengrasar, pero tendrá que probarlos antes de usar. Además, deberán tenerse en cuenta los siguientes factores en la preparación para la aplicación:

● Deberán eliminarse por completo los restos de cera y de abrillantado.

● Las superficies deberán estar completamente secas, endurecidas y sin arañazos.

En la mayoría de las pinturas que se secan mediante horneado, los films se pueden aplicar cuando éstas se enfríen. Las pinturas de secado al aire y de reparación de coches deberán dejarse secar durante al menos una semana antes de aplicar los films. Los residuos de disolventes en las superficies pintadas podrían afectar negativamente a la adhesión y podrían causar que los films se arruguen o que se formen burbujas.

● Las superficies pintadas deberán secarse siguiendo las instrucciones del fabricante de la pintura para evitar la retención de disolventes. Los componentes de la pintura que no sean compatibles o no se adhieran de forma adecuado entre ellos podrían hacer que la pintura se levante cuando haya que retirar los films.

● Habrá que prestar especial atención a las zonas más críticas como los filos, las esquinas, las juntas y los remaches, entre otros. Deberán limpiarse y secarse muy bien antes de la aplicación.

Temperatura de aplicación:

● Las temperaturas de aplicación, del aire y del film son importantes y deben coincidir con las características del adhesivo y del film que se va a aplicar.

● Para un rendimiento óptimo de la aplicación y una mayor facilidad de uso, aplicar los films a una temperatura de entre 21 y 27ºC. No obstante, los Avery Dennison Supreme Wrapping Films tienen un amplio margen de temperatura de aplicación (véase la ficha técnica del producto para más detalles).

● La temperatura de aplicación mínima absoluta para el film, el aire y la superficie es de 10ºC.

● Deje pasar 24 horas antes de poner los vehículos recién rotulados en funcionamiento.

El material aplicado a la temperatura mínima DEBERÁ mantenerse a esa temperatura durante al menos 24 horas o hasta que los gráficos estén perfectamente colocados y se haya comprobado mediante inspección visual y física.

● Aunque el film puede aplicarse a la temperatura más baja del margen, habrá que hacer más presión y tardará más en producirse la adhesión funcional durante la aplicación.

Recomendaciones para aplicación vinilos One Vision

Recomendaciones para aplicación vinilos One Vision

Las películas One Vision en general están concebidas para uso sobre superficies planas y transparentes, tales como ventanas o puertas de vidrio. La película incorpora un patrón continuo de perforaciones, de manera que permite mostrar un gráfico por uno de los lados y, al mismo tiempo, ver a través de ellas por el otro. El presente boletín contiene técnicas de imagen y aplicación específicas para estas películas. Antes de la aplicación deben realizarse pruebas para verificar la correcta adhesión de los gráficos a las ventanas que sirven de sustratos. La presencia de cualquier recubrimiento de baja energía superficial en los sustratos (por ejemplo, silicona) puede provocar la pérdida de adhesión.

Protección de las imágenes

Una vez creada la imagen en la película perforada para cristales, hay que plastificar o recubrir el gráfico con barniz transparente para proteger la imagen. Antes de proteger los gráficos impresos en esta película, el usuario final debe determinar con exactitud cuál ha de ser su impacto visual general. Estas instrucciones le ayudarán a precisar las ventajas que ofrece cada una de las opciones de barniz trasparente o película para plastificar.

Aplicación

  •   Limpie perfectamente la ventana con un limpiador de superficies. Para información sobre aspectos de salud, seguridad y manipulación, consulte la hoja de datos de seguridad del material.
  •   Mida el gráfico que se va a aplicar y asegúrese de que encaja en la ventana con el margen de tolerancia eventualmente necesario para la junta de goma. Si la ventana tiene molduras, el gráfico no deberá tocarlas ni superponerse a ellas en ningún momento; si se coloca encima de las molduras puede producirse pérdida de adhesión, con el consiguiente fallo del material.
  •   Utilice cinta de bajo agarre inicial (es decir, cinta de enmascarar) en la parte superior de la imagen para colocarla en la posición correcta en la ventana antes de remover el soporte.
  •   Gire el gráfico hacia arriba utilizando la cinta de bajo agarre como bisagra y empiece a remover el soporte. Vuelva de nuevo el gráfico hacia abajo y empiece a presionar la película con la espátula para crear contacto adhesivo con la ventana, removiendo el soporte sobre la marcha. Aplique la presión empezando por el centro de la imagen y pasando la espátula de lado a lado. Continúe con este proceso desde la parte superior del gráfico hacia abajo, superponiendo las pasadas y removiendo el soporte sobre la marcha. Una vez corregida la posición, se debe repasar el material con la espátula.NOTA: Los métodos de aplicación en húmedo no son aconsejables para los gráficos realizados en película perforada para cristales ya que el agua queda retenida en los orificios y dificulta la visión cuando se mira a través del gráfico.
  •  Si los paneles del gráfico coinciden borde con borde en la ventana, recorte los bordes con cuidado para formar una junta a tope. No solape las juntas ni los bordes. El recorte de los bordes debe realizarse antes de la aplicación, ya que si se efectúa sobre la ventana podría rayarla de modo permanente.
  •   Todos los bordes y juntas que queden al descubierto deben impermeabilizarse con sellador de bordes para evitar que el agua y la suciedad penetren bajo la película y obstruyan la visión o contaminen el adhesivo. El sellador debe aplicarse cuidadosamente para dejar los bordes totalmente impermeabilizados y minimizar la distorsión que causa el producto al mirar desde el lado que permite la visión a través del gráfico. Siga todas las instrucciones del fabricante del sellador de bordes para evitar su uso incorrecto. Para una operación más limpia y controlada, aplique el sellador con un pincel de 6 mm.Instrucciones de remociónPara remover una película que ha sido plastificada, con el mínimo deterioro posible de los sustratos, se recomienda seguir los métodos indicados a continuación. Las superficies tratadas con recubrimientos antirreflejos o resistentes a la abrasión pueden sufrir cierta degradación y, por consiguiente, resultar afectadas al remover la película.Remoción por medio del calor
  •   Caliente una esquina del marcaje con un soplete de aire o de propano, o una lámpara calentadora. Proceda con precaución para no calentar en exceso el material ni la ventana. Siga todas las instrucciones de uso del fabricante de la fuente de calor.
  •   Introduzca un cúter o una hoja de afeitar bajo la esquina del marcaje para desprenderlo; tenga cuidado de no dañar el sustrato. Agarre el borde levantado y tire de él hacia arriba para separarlo de sustrato con un movimiento lento, uniforme y en un ángulo inferior a 90°. Mantenga una presión uniforme mientras calienta la zona de la película situada inmediatamente por delante de la que está removiendo.
  •   Si queda algún residuo de adhesivo o sellador de bordes en el sustrato, siga los consejos e instrucciones de remoción adicionales que se facilitan a continuación.Remoción química

 La película perforada para uso sobre cristal, provista de un recubrimiento transparente, puede eliminarse utilizando productos químicos. Estos sistemas también se pueden utilizar en material plastificado, aunque el proceso puede no ser tan eficaz. Lea todas las instrucciones facilitadas por el fabricante del sistema de remoción química, probando antes el producto en el sustrato y los materiales de alrededor para asegurarse de que son compatibles. Observe todas las precauciones de seguridad, manipulación y protección de la salud indicadas por el fabricante del producto químico.

NOTA: Si después de remover la película queda algún residuo de adhesivo o sellador de bordes, puede eliminarlo con un removedor de adhesivos. Observe siempre al pie de la letra las instrucciones del fabricante.

PRECAUCIÓN: Debe tener extrema precaución para no romper, astillar o rajar los sustratos de vidrio. No aplique calor en exceso. Tenga cuidado con los productos inflamables. No utilice sopletes de aire caliente, lámparas calentadoras, llamas abiertas o equipos eléctricos cerca de mezclas, vapores o residuos de solventes. Siga todas las instrucciones de los fabricantes y repase la información sobre salud y seguridad.

Resultados de la impresión en general.

Después de la impresión, la película perforada podría parecer desordenada a primera vista. Esto obedece a que la tinta se inyecta también en los orificios de la película y llega hasta la capa dorsal que, debido a sus condiciones físicas, no la distribuye de modo satisfactorio. Este fenómeno desaparece igualmente al remover el dorsal.
Los solventes de la tinta utilizada provocan también cierta contracción que distorsiona la imagen impresa.

Este fenómeno desaparece igualmente al remover el dorsal.

Secado después de la impresión.

El tiempo de secado de la película impresa depende del tipo de tinta utilizado Se recomienda dejar secar perfectamente la película antes de plastificarla. Deje secar la película durante 24 horas como mínimo (dependiendo del tipo de tinta el secado puede tomar hasta 72 horas) antes de iniciar el siguiente proceso. Asegúrese de que el método de secado utilizado es el correcto y de que el material impreso permite la evaporación o desgasificación completa de los solventes.

Instrucciones de uso y manutención para hojas magnéticas aplicables sobre vehículos

Instrucciones de uso y manutención para hojas magnéticas aplicables sobre vehículos

Deposito en el almacén

Mantener el material en un lugar fresco y seco.

Disponer la hojas horizontalmente, sobre una superficie lisa y plana.

Preparación de la superficie de aplicación

Asegurarse que las pinturas coloradas, los barnizes transparentes y las ceras para la limpieza de la superficie metalica hayan completado el proceso de consolidación (los tiempos normales de secado y estabilización son los siguientes: para las pinturas coloradas – 90 días, para los barnizes transparentes – 60 días, para las ceras – 2 días).

También en caso de un simple encerado del vehículo, esperar almenos dos días antes de aplicar las hojas magnéticas.

Antes de la aplicación, limpiar la superficie de metal y la hoja magnética con un detergente delicado, dejar secar a campo abierto o pasar un paño suave.

Atención! Los tipos de pinturas empleados por los productores de vehículos no son todos iguales, efectivamente muchos productores ahora utilizan pinturas monocomponente y no bicomponente. Esto indíca una mayor cautela durante la aplicación del magnético en el vehículo. Para evitar remover con frecuencia las placas magnéticas para la limpieza y la oxigenación y para evitar el daño de las pinturas, se aconseja la laminación de la trasera del producto magnético, tal como nuestra película REESCRIBIBLE LAMINADO PET 50 my (LAR-0550). Esto esparticularmente indicado durante los periodos de temperaturas más altas (final de la primavera y verano).

Aplicación de hojas magnéticas sobre superficies metalicas

Antes de la aplicación asegurarse que las hojas magnéticas y la superficie metalica estén secas.

No aplicar las hojas magnéticas sobre superficies recién pintadas, especialmente si se trata de pinturas no aplicadas a nivel industrial.

Aplicar las hojas sobre superficies metalicas lisas, planas o con poca curva.

Asegurarse que la hoja magnética se fije completamente a la superficie metalica y que no haya presencia de vacíos de aire.

Remover siempre la hoja magnética levantandola por la parte metalica sin arrastrarla.

Evitar la utilización sobre superficies metalicas expuestas directamente a la luz solar.

Límites térmicos: -26°C/+55°C. La máxima resistencia térmica es de 66°C por breves periodos. Evitar la exposición del producto a temperaturas por fuera de los límites indicados.

La exposición por largos periodos a la luz solar puede poner en evidencia el viraje natural del color original de la pintura y como consecuencia de ello un marcado de la forma sobre la parte metalica.

No usar sobre partes no metalicas (accidentadas o estucadas) ni superficies accidentadas que ya han sido pintadas.

Vehículos: cuando se aplícan hojas magnéticas sobre la carrocería, se aconseja utilizar productos con una fuerza magnética superior (pull force), entre los 28 y los 44 g/cm2 que resiste a los límites de velocidad permitidos por la legislación europea. El anclaje del producto está determinado por la fuerza magnética y de manera particular por la recepción de la superficie metalica; por ejemplo:

– Soporte en aluminio -> recepción nula -> no se pueden pegar placas magnéticas (se aconseja usar el Nano-TACK®);

– Soporte en lámina/hierro accidentado o estucado -> la recepción disminuye del 50-60% -> el anclaje della placa magnética será mucho más limitado;

– Soporte en lámina/hierro en condiciones normales -> recepción standard -> óptimo anclaje.

Limpieza

Remover la hoja magnética y limpiar con un detergente delicado tanto la parte magnética como la superficie metalica. Esta operación debería repetirse día a día o al máximo cada dos días; en caso de altas temperaturas, se aconseja repetir esta operación cotidianamante.

Dejar secar a campo abierto o pasar un paño suave.

Mantenimiento de las hojas secas e limpias.

Remover las hojas magnéticas durante el lavado de los vehículos. Antes de aplicar nuevamente las hojas magnéticas, asegurarse que estén secas y perfectamente limpias.

Evitar que el agua de lluvia, el acqua de lavado de los vehículos o el rocío queden atrapados entre la parte magnética y la superficie metalica. En estos caso remover inmediatamente la superficie magnética, limpiar y secar tanto la parte magnética como la superficie metalica. Aplicar de nuevo las hojas una vez estas esté completamente secas.

Atención La aplicación de las hojas magnéticas sobre superficies pintadas de vehículos sin seguir las intrucciones indicadas podría causar daños a la parte magnética y a la superficie metalica. El vendedor no se considerará responsable por daños causados por utilizar el producto incumpliendo estas instrucciones.